Zapatistas: declaración de solidaridad

Compañeros y Compañeras.

Cuando nos hemos informado sobre el acontecimiento de Galeano, sentimos una vez más los tormentosos vientos que soplan en nuestros calendarios y las geografías de los que están abajo a la izquierda.

Aunque estemos lejos, por muchos relojes y calendarios que nos separen, estamos a lado vuestro, con dolor y rabia, pero sobre todo con solidaridad y respeto.

Porque mientras haya personas sin hogar les proporcionáis techo

Porque mientras haya campesinos les proporcionáis tierras.

Porque mientras haya hambrient@s les alimentáis.

Porque mientras haya pacientes les dais medicamentos y derecho a la salud.

Porque mientras haya anlafabet@s construís escuelas.

Porque mientras haya mano de obra barata en las maquilas y en las granjas continuáis luchando por vuestra autonomía e independencia.

Porque mientras haya marginad@s y excluid@s continuáis luchando por la autogestión y la democracia.

Porque mientras haya explotad@s y explotadores, dominad@s y dominantes insistís en soñar por la libertad.

Porque mientras vuestro mal gobierno proclama la guerra, vosotr@s “habláis de paz”

Y porque mientras otros caen en el olvido, vosotr@s os acordáis todavía de las largas y oscuras noches, y camináis hacia el cambio, lentamente pero con constancia, como unos caracoles en la selva.

Os agradecemos por hacernos recordar al viejo y soñador señor Antonio, tal como soñáis, nosotros y muchos más soñamos junto a vosotr@s.

Es verdad, la hora del despertar se está aproximando, en cuando más se sincronicen las agujas de nuestros relojes con los vuestros, y en cuando las páginas de nuestros diarios se encuentren con los vuestros.

Desde otro pequeño rincón del mundo
Conspiración Rebelde (Syspirosi Atakton)
Nicosia, Chipre
Un amanecer de Mayo, 2014.

 

Escuelita

Zapatistas: solidarity statement

Comrades,

As soon as we heard the news about Galeano, we felt again those turbulent winds blowing on the calendars and the geographies of all those who are below and outside the system.

No matter how far apart we are, and despite the many clocks and calendars that exist between us, we stand by your side, with pain and rage, but mostly with solidarity and respect.

Because as long as there are homeless you provide them with shelter…

Because as long as there are landless people, you provide them with land…

Because as long as there are people starving you distribute bread to them…

Because as long as there are patients, you provide them with medicine and access to health care…

Because as long as there are people who are illiterate, you build schools for them…

Because as long as there is cheap labor in the maquiladoras and the farms, you continue to fight for autonomy and independence…

Because as long as there are people who are marginalised and excluded, you keep struggling for self-organisation and democracy…

Because as long as there are slaves and masters, subordinates and rulers you continue to dream about freedom…

Because even as your evil government declares war, you continue to talk about peace…

And because even though the others are falling into oblivion, you remember the long dark nights and you move towards another reality (realidad); slowly but steadily, just like snails (caracoles) in the jungle…

We thank you for reminding us about old-Antonio dreaming – just like you, we and many others, we are also dreaming. Just as the kings, the lords and the bosses are dreaming, but some are dreaming about the beginning and others about the end.

And indeed, the time of the awakening is approaching, as our clocks are syncing with yours, and as our calendars are closer to meeting yours.

From another small corner of the world
Syspirosi Atakton
Nicosia, Cyprus
One dawn during May, 2014

 

Escuelita